2008年中国雨林赛赛事规则
2008年中国雨林赛赛事规则
Rules and Regulation of RFC China 2008
Version History
Content目录
1. Event Format and Regulating Body/赛事规格和相关规定 ...................................................... 3
2. Vehicle Class and Scrutineering/车辆分组和车检 ................................................................... 3
3. Compulsory Equipment/必须的装备 ....................................................................................... 4
4. Radio Equipment/对讲机 ......................................................................................................... 5
5. Vehicle Specifications(车辆要求).............................................................................................. 5
6. General Rules/赛事规则 ........................................................................................................... 7
7. Environment/环境保护 ............................................................................................................ 8
8. Advertising/广告 ....................................................................................................................... 8
9. Regulations for Special Stages (SS)/特殊赛道的比赛规定 ...................................................... 9
10. Special Stage Penalties/SS的罚分规定 .............................................................................. 10
11. Scoring/记分方法 ............................................................................................................... 12
12. Protest/投诉 ....................................................................................................................... 13
13. Prohibited Behavior//绝对禁止的行为 .............................................................................. 13
14. Breakdown Assistance/车辆损坏援助 ............................................................................... 14
15. Sportsmanship/体育精神 ................................................................................................... 14
16. Rights of Organizer/组委会的权利 ..................................................................................... 14
17. Indemnity/赔偿 ................................................................................................................... 15
1. Event Format and Regulating Body/赛事规格和相关规定
1.1. The Rainforest Challenge of China is an event of the nature, it is exempted from the normal regulations for motor sport. It is an event designed to bring four wheel drive enthusiasts together from around the country, with the ultimate aim of successfully completing an off-road adventure, competition and expedition event over 5 days in China. Special Stages are included to test drivers to their limits in extreme off-road conditions.(中国雨林挑战赛是一个在自然环境中的比赛,其规则设定和别的汽车比赛都不同。赛事的目的是让全国的四驱运动爱好者聚集在一起,在5天的时间内共同去体验自然和探险。其间的特殊赛道是给车手挑战他们的极限)
1.2. The Special Stages (SS) results will determine the overall champions, 2nd place and 3rd place, 1st Runners up and 2nd Runners up in each class. Scoring will be a combination of elapsed time, less any penalties incurred by teams, as specified, in the competition rules.(特殊赛段的分数将决定总冠军、亚军、季军和各个组的冠军和亚军。分数将由赛段的耗时积分,扣除相应的罚分后来计算。至于罚分的方法,请参看比赛规则)
1.3. SS will be varied, with a major emphasis on safety. The competition sections will be designed to test 4 wheel driving and recovery skills first and foremost. (各个特殊赛道都在确保车手安全的前提下来进行设计的,有各种类型,目的是用来测试四驱驾驶能力和自救能力)
1.4. Other awards will be judged by the competition committee.(赛事其他的一些奖项,由组委会来裁决决定)
1.5. The authority on running the event will be the RFC Event committee selected by the Event Director. Event Committee will be headed by the Event Director. Members will include Competition Manager, Convoy Manager, Chief Scrutineer, Chief Marshal, Press Liaison Manager and others appointed by the Event Director.(赛事的具体执行人员由组委会决定,包括赛事主管、检车官、车队行进负责人、裁判长、媒体联络人等)
2. Vehicle Class and Scrutineering/车辆分组和车检
2.1. Classes车辆分组
Up to 2500cc (Petrol)/2.5升(含)以下汽油组 Up to 2500cc (Diesel)/2.5升(含)以下柴油组 Above 2500cc/2.5升以上组
2.2. Vehicles and all equipment are required to be available for inspection (Scrutineering) at least 2 days prior to the start. A team representative must be present during these checks.(车辆和所有的装备至少在比赛前两天要准备好。车检时,车手必须在场。)
2.3. Vehicle must be presented in a ready to start condition including all compulsory equipment, Drivers License's, Insurance Papers, Registration Papers and any others, if required.(各种必须的装备、驾照、保险单、行车证等有效证件都必须随车携带)
2.4. Vehicles that fail the inspection process will render the entrant liable for exclusion. A second and final inspection at a later time may be carried out. Vehicles must pass the second process, or they may be excluded from starting the event.(不能通过车检的车辆,限时整改,可以重新参加车检,如果在检车时限结束时,仍然无法通过车检,将禁止参赛)
3. Compulsory Equipment/必须的装备
All equipment must be mounted securely in the cars.所有的装备在车内都必须固定摆放。
3.1. Vehicles shall carry one 1.8kg or two 0.9kg operable dry powder fire extinguishers, mounted securely, within easy reach of the driver and co-driver.(车辆必须安装1个1.8公斤或者2个0.9公斤的还在有效期内的干粉灭火器,必须固定好,便于车手和副驾取用。_
3.2. Hi lift jack and spare wheel assembly.(高位千斤顶和备胎)
3.3. Recovery Kit(绞盘工具包)
8000kg tree trunk protector(承载8吨的抱树带) Snatch block(滑轮) 2 pair finger enclosed leather or material gloves(2双包住全部手指头的手套) All shackles to be rated at 3.25t or better(所有的D型扣的承载不能低于3.25吨) 1kg (dry weight) cable dampeners (500mm x 900mm recommend size)(干燥状态重量不低于1公斤的缆帆) Winch extension(绞盘钢缆延长缆)
3.4. A comprehensive ‘First Aid Kit’.(医用急救包,包含纱布等)
3.5. Shovel or hoe with fixed handle.(建议携带土木工具,不做检车要求)
3.6. Waffle boards or Sand ladders.(建议携带防滑板,不做检车要求)
3.7. Comprehensive tool kit to effect running repairs for the duration of the event.(修理工具)
3.8. Spare parts etc: fan belts, radiator hoses, oil, wheel bearings and filters.(建议携带些备件,如风扇皮带,水箱管子,机油等。不做检车要求)
3.9. Camp equipment: like stretcher, food, water, cooking equipment and rain cover/tarp and/or tents.(建议携带宿营装备,如行军床,食物,水,餐具,防雨布,帐篷等。不做检车要求)
3.10. Spare winch cable/plasma rope, winch motor, solenoids to suit front winch.(建议携带备用的绞盘缆绳,电机等。不做检车要求)
4. Radio Equipment/对讲机
4.1. It is recommended that competition vehicles be fitted with a UHF (463.3 MHz) radio.(推荐所有的赛车都携带UHF频段的对讲机,组委会的工作频率463.3MHz)
5. Vehicle Specifications(车辆要求)
5.1. Body/Chassis (车身和车架)
5.1.1. Seat belt will be fitted for all occupants. The seat belts must not be frayed, torn or damaged in any way.(车手和副驾的座位都必须安装有安全带,安全带不能有磨损和断裂)
5.1.2. A recovery point (painted red) is required for both the front and rear of the vehicle. Minimum load of the recovery point 3T.(车辆前后都必须至少有一个红色的救援支点/拖车钩,救援支点能够承受的最小拉力是3吨)
5.1.3. Items carried in the vehicle must be secured adequately while the vehicle is in motion.(车辆行进过程中,车上所有携带物品都必须固定好)
5.1.4. Soft top or topless vehicles shall be fitted with the antiroll bar.(软顶或者敞篷车,必须安装防滚架)
5.1.5. Doors must be fitted to both the driver and co driver side. It must be secured in such a way that it can be removed/open at any time from both inside and outside the vehicle with the door closed. Half doors are to be at least 150mm above the highest part of seat swab. (驾驶员和副驾边上都必须有车门,车门关闭后,要能够保证任何情况下都能从车内或者车外打开门。如果是半截门,车门上沿比座位高出不少于15公分。)
5.2. Fuel ? Air Systems/Engines 燃料-进气/发动机
5.2.1. All vehicles recommended be fitted with an air intake snorkel and carry supplementary fuel storage of 20 liters over and above normal capacity either in jerry cans or additional vehicle mounted fuel tanks. Jerry cans or fuel storage containers are not allowed to be stored on roof of vehicle. All fuel storage must be metal or an approved plastic container for cartage of fuel.(建议所有车辆安装涉水器并携带不小于20升的备用油桶,油桶必须固定好,必须使用金属的或者专用材料的备用油桶。)
5.2.2. The Chief Scrutineer/Competition Committee reserve the right to reject any fuel tank or fuel storage container that is deemed to be unsafe.(车检官和组委会有拒绝车手携带他们认为不安全的备用油桶/容器的权利)